首页

中国林学会《林业科学》编辑部邀请万贤崇博士座谈如何撰写科技论文英文摘要

  



    4月2日,中国林学会《林业科学》编辑部邀请中国林业科学研究院高新技术所引进人才万贤崇博士座谈如何撰写科技论文英文摘要。

    为了提高《林业科学》英文摘要的可读性,使英文表达更加规范,自2008年第1期起,中国林学会《林业科学》编辑部邀请刚从加拿大阿尔伯塔大学归国的万贤崇博士担当兼职英文编辑。在3月份的编辑部例会上,责任编辑总结近期工作的同时,均认为应该大力提高个人的编辑业务水平和英语能力。鉴于此,《林业科学》编辑部准备开展多项活动,形成互帮互学、共同进步的氛围,此次讲座即活动内容之一。在座谈会上万博士就近期编校的文章英文摘要撰写中常出现的共性的问题予以讲解,并通过例文的形式逐一说明。此外,他还向大家介绍了他曾经留学访问过的加拿大、瑞典、德国等国家林业期刊的办刊模式、审稿形式等。会后编辑人员都认为收获很大,激发了大家继续学习的热情,并诚邀万博士今后不定期地与编辑人员座谈。

    目前,《林业科学》已被8种国际检索系统列为来源期刊。刊物的英文摘要是非中文语系科研工作者、读者了解我国林业科技现状的窗口。英文摘要水平对提高《林业科学》办刊质量,更好将我国林业成果推向世界无疑具有重要意义。
主题词

评论

评论 ×